兽语翻译(如果中国的猫去了外国,它们的语言通吗?)

忆美游戏网 游戏资讯 2024-09-22 9 1

大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于兽语翻译的问题,于是小编就整理了3个相关介绍兽语翻译的解答,让我们一起看看吧。

如果中国的猫去了外国,它们的语言通吗?

那要看外国的老鼠是什么语音了?

但不过语音通不通,估计,中国猫见到外国老鼠仍然会抓。

外国老鼠见到中国猫仍然会跑。

还有,不知道波斯猫进入 中华之前,是不是在波斯学习过中文?

中国猫去外国会不会语言不通?这个问题提得太有意思了!!!

我的回答是:不很通,存在沟通障碍,但也不是完全不能沟通。在用最古老的语言翻译破译之后就可以了。

人有人言,兽有兽语。

人的语言差别巨大,是因为人类以智慧在千万年的生活中不断改进,最终形成了几乎完全不同的语种,所以没学过外语无法自由沟通。

动物的语言相应简单,猫语充其量几十个单词,并且其原型还是来源于对外界事物的本能反映。

还有就是猫语是部分相通的,从未改变过的。

比如:惊吓,饥饿,呼叫幼猫等等。

所以,中国猫见了外国猫,能知道外国猫的大部分意思。

对于不懂的部分,可以根据情况推理,还可以找翻译系统。

大家应该听说过,歌声是人类共同的语言。事实上叫声也是动物的通用语言。猫可以通过充感情的叫声知道外国猫的真实意思。

对此回答是否满意。

欢迎关注龙啸九天令


兽语翻译(如果中国的猫去了外国,它们的语言通吗?)

兽语翻译(如果中国的猫去了外国,它们的语言通吗?)

兽语翻译(如果中国的猫去了外国,它们的语言通吗?)

中国的猫和美国的猫可以交流吗?

哈哈,这个问题我想回答,因为很有意思。

人与人之间有时难以交流是因为语言不通;语言相通的两个人之间难以交流是因为观点相悖,这些差异都属于文化的因素。也就是说,造成人与人之间交流障碍的,不是地理上的千山万水,而是文化上的格格不入。

文化是人类所特有的属性,其产生或发展的出发点是“自我意识”。之后便形成了地域性的或族群的不同差异,这就是文化。文化的功能之一就是“与众不同”,这同时就造成了隶属于不同族群的人们交流的困难。

动物虽然有地域的不同,也可能造成某些差异。但是这种差异不象人与人之间的文化差异那样根深蒂固。所以,当来自不同地域的同一种动物碰面时,它们也会显现出一些“拘谨”的样子。但是当确定了对方的“身份”(主要是雌雄)之后,或排斥或亲昵,全不存在交流的困难。

当人们说到中国历史延绵五千年时,最先想到的是中国文字。是的,正是因为中国有统一的文字,才使得这个统一的民族虽亡国而民不散。这一方面说明了中华文化固有的凝聚力,另一方面也说明了中华文化与异域文化的分明界限,这当然会造成交流的阻碍。好在中华文明有着海纳百川的胸怀,有着吐故纳新的气派,有着自强不息的勇气,有着天下大同的格局,任何阻碍都是可以克服的。

应该是不可以交流,美国猫不会流利的普通话,何况中国五十六民族,语言表达差异很大!万一中国猫带有严重的四川口音或者美国猫有严重的加里福尼亚口音那交流起来不是牛唇对驴嘴吗?如果换一种交流方式的话,倒是有可能,那就是盲文,哑语!至少吃小鸡,睡大觉,你好,你坏的简单手语交流应该是不成问题的!因为手语基本上不会因地域不同而有太大差异!大同小异的表达方式几乎通用于世界!当然最好的办法就是你去美国弄只猫来,和中国猫同吃同住,你要仔细观察它们!看看它们是用语言交流还是用行为互相交流!用视频记录下来,发到头条上,说不定还能火一把!或者打个电话,咨询下美国猫,故意骂它几句,看它是不是会用汉语来回骂你!至少能够排除下猫交流的其他方式!

你能提出这个问题,说明你是走了心了!爱猫,爱狗人士如果都如你,当是一件好事情

路过回答!

一,不单中国的猫和美国的猫交流正常,而且猫界无中英语之分!

二,中国所养的猫可跟美国的猫沟通交流外,也可跟美国人沟道,因兽语通用!

三,当然某些猫也有一技之长,多学一门外语,那么傍大款交流沟通容易多了!说不定搏得一张猫绿卡!

猫与猫之间是从来不“Miaow”的,似乎“Miaow”只是针对人类特定的交流方式。瑞典实验室的研究不能直接说明中国猫和美国猫是否能交流,但是能说明猫的声音及交流方式是受外部环境影响的。根据这个结论,那么如果中国猫和美国猫用语言交流是很难的,不过猫与猫的交流很少是借助语音的,他们借助的是肢体语音(肢体变化及眼神的变化)和气味。

如果你们真的见过把一只美国猫和一只中国猫放在一起后,2只猫会间隔开,双方眼神互相直视,然后弓起身子,低着头作出随时可攻击随时可防御的样子,观察着对方的一举一动,时不时的会发出W~W~How~How~Si~Si的咆哮声,过了半小时后开始远远的观察着彼此。可能是因为国度不同有些肢体语音和眼神语音2只猫解释的不同,就和我们人一样生活在不同一环境下,有的时候新的朋友新的同事给一个肢体语音可能一时间理解不了或者理解错误。不过当2只猫在一起一段时间之后,慢慢的对彼此的肢体语音就熟悉了,慢慢就会成为朋友和玩伴了。

问题是要搞清楚美国猫(包括家禽家畜)的叫声(语言)是否与中国相同?美国猫的叫声是不是英语(动物界的英语)?中国猫的叫声是不是汉语?如果是那么中国猫要想和美国猫交流,就必须先学习好英语。就是说中美动物界需要交流,中国的动物是不是也要打好英语基础?,

动物之间有语言吗?比如一群狼,如果没有语言他们之间怎么配合捕猎?

动物之间的交流有各种各样的方式,不同类种都有自己交流的语言。

人的交流是通过说话,肢体,文字,意会等等非常丰富的方式进行。是根据环境条件来选择彼此之间的交流方式,从而充分表达双方的情感和诉求。

一个狼群,成员之间通过长期的了解和磨合,形成了默契的配合意识和能力。

每个狼群都有一个德高望重的头领,在头领的带领下,不论开展狩猎,围捕,迁移等行动,都会十分准确地做到分工和执行。

狼是十分聪明的动物,从人的观察角度来看,它们会通过气息,眼神,同伴的形体动作,声息,来准确地了解到自己的行动任务,以及自己所处的境况。

从狼群本身来说,它们会通过“狼语”交流,这种语言的掌握和人一样,是通过学习获得,也是经过长时间的群体配合,才可以准确使用。

我家狗狗两岁了,完全可以懂得主人的意图,懂得主人的喜怒哀乐,这不是生来俱有,而是通过学习训练掌握的。

动物之间的交流语言的掌握也是如此。

动物之间肯定是有交流的方法,这种方法不能用人类的交流方法来定义。动物可以通过声音、嗅觉、肢体、粪便、尿液、眼神、气味等等来传递各种信息,而且,它们也有自己的游戏规则,谁是“领导”,怎么才能当“领导”,配偶的选择和生产等等,狼也不会列外。

举一个老鼠的例子,老鼠似乎很“敬老爱幼”,秋天了“青壮年”老鼠在野外觅食,更多的是为过冬储存,到了粮食短缺的时候,更多的是让给老的小的吃,自己还是去外面去觅食。到发大水的时候,总是“先人后己”照顾“老弱病残”和“儿童”先出去,自己最后离开。

如果老鼠没被毒死,下次看到此药,就会在边上散发激素,提醒其它的“伙伴”,此东西不能吃“我曾经上当,至今还留有后遗症”。碰到老鼠夹子,那些,致残的老鼠也会在边上散发激素,提醒同伴“小心,这东西不能碰,会让你致残,甚至丢命”......

老鼠很灵敏、警觉,交流语言特别丰富,内部管理也“严密”所以,老鼠很难从根本上消灭它。

兽语翻译(如果中国的猫去了外国,它们的语言通吗?)

到此,以上就是小编对于兽语翻译的问题就介绍到这了,希望介绍关于兽语翻译的3点解答对大家有用。

评论

精彩评论
  • 2024-09-22 21:30:51

    我的回答是:不很通,存在沟通障碍,但也不是完全不能沟通。在用最古老的语言翻译破译之后就可以了。人有人言,兽有兽语。人的语言差别巨大,是因为人类以智慧在千万年的生活中不断改进,最终形成了几乎完全不同

Copyright2015-2024亿美游戏网版权所有. XML网站地图 TXT网站地图